目录 |
翻译此项目之前,请先阅读:美灾难管理学院主任关于四川抗灾的紧急呼吁
本项目是美国乔治华盛顿大学灾难应对管理学院的主任Anthony Macintyre博士参与撰写的一篇论文的摘译(Surviving Collapsed Structure Entrapment after Earthquakes: A “Time-to-Rescue” Analysis),这篇论文科学地研究了废墟里的被困人员的存活时间,为决策者确定搜救持续时间提供科学依据。
参与本项目时请注意以下几点:
1. 为避免和他人翻译/校对发生冲突,在开始操作前在标题处标记您正在翻译/校对。如果在编辑的时候出现页面保护提示,说明别人正在编辑,此时请退出,不要强行编辑。
2. 翻译完一篇文章以后,请到项目主页将这篇文章的标题改成中文(校对时如果需要修改标题,别忘了到项目主页上也把标题修改了)(注意!标题的基本格式是:*1.[[地震简问简答/Can you predict earthquakes?|Can you predict earthquakes?]] 只需要把“|”后面的英文标题改成中文就可以了,因为“|”前面部分是页面的地址,后面部分是页面的显示名称,所以“|”前面部分千万不要改动。)
3. 本项目有些地方涉及一些专业词汇,鉴于大多数译者不是地质相关专业的,所以在翻译时请勤查字典,这里是一个地震相关的专业词汇表,每个词汇都有动画或图片演示,请大家善加利用。
这里是原文的链接。翻译过程中遇到图表请参考原文。
欢迎大家以下列方式参与本项目: