译言PRO

出自译言PRO
跳转到: 导航, 搜索

目录

简介

本项目翻译已完成。请下载pdf版手册,设法传播到灾区救援人员手中。或阅读、转载在译言发布的版本。译言正在联系将手册发送救灾前线之中。。。

目前的本手册的wiki版本已经和pdf版本同步,希望大家在此版本基础上继续校对、修改以提高本手册质量

目前大家已转入


紧急呼吁译者参与本项目的翻译:美联邦紧急事务管理局《城市灾难搜救火线手册》。优先翻译第57页至64页,搜寻和解救幸存者两节。

四川汶川5.12震后,目前最迫在眉睫的是幸存者搜救。据英国消防和搜救大队的资料(已翻译)显示:震灾中长时间被困后获救的幸存者,并非奇迹。很多坍塌的建筑中会保留蜂窝结构的空穴,使人得以幸存。有很多实例:墨西哥城大地震中的很多幸存者,包括坍塌的医院中的婴儿,在被困一周后获救;1998年亚美尼亚地震的很多幸存者在被困九天后获救;1992年菲律宾地震一位脚踝骨折、严重脱水的幸存者在被困 13天后获救。等等。因此,地震之后,救灾指挥者在没有检查过所有空穴之前,在尚未完成“选择性残骸清除”之前,在所有希望还没有都消失之前,绝不能轻易放弃或延迟搜救。

多坚持一天,也许就能多挽救一条生命;我们早一小时完成翻译,也许就能让幸存者早一小时重见天日。翻译完成后,我们会尽最大努力把文档传递给有关部门,志愿者和搜救人员手中。是否真能帮上忙,我们也不知道。但如果您相信,有一分希望我们能帮上忙,就请尽力。

这里是原文的pdf文件。翻译过程中遇到图表请参考原文。

译言Pro尚在小范围测试之中,参与协作请先参考这里

欢迎大家以下列方式参与本项目:

  • 参与翻译本手册尚未开始的部分
  • 共同翻译正在进行中的部分
  • 阅读、校对已经完成翻译的部分

项目基本信息

译者互动区

  • 译言wiki的MSN群:group154218@msnzone.cn(寻求wiki使用帮助)
    *当然别忘了把本页设为监视

发起时间:2008年5月12日

进度

  • 共:3 篇
  • 已完成:3 篇
  • 正在进行中:0 篇

注:目前版本已经和发布的pdf版本同步,请大家在积极参与校对、评审、修改,一起来提高翻译质量。

已完成的翻译(请帮助校对)

正在进行中的翻译(请参与协作翻译)

尚未开始的翻译(欢迎直接动手)

文章在哪里?wiki编辑出现冲突怎么办?

项目成员

个人工具