译言PRO

出自译言PRO
跳转到: 导航, 搜索

目录

简介

本文(Friendly Feudalism: The Tibet Myth)是美国社会学家、历史学家和媒体评论家迈克尔·帕伦蒂作者个人网站上的简历 维基百科对作者的介绍)对西藏历史和现实问题的阐述。

在国外生活、工作、学习的中国人,多半有与外国同事、同学、朋友讨论,甚至争论西藏问题的经历。我们发现,中西方在这一问题的看法上有相当大的隔膜。本文出自一位西方史学家和社会学家,希望他的阐述能够为这一争议的焦点带来佐证,并有助于弥合中国和西方对西藏问题认知上的鸿沟。

欢迎大家以下列方式参与本项目:

  • 参与翻译尚未开始的部分
  • 参与共同翻译正在进行中的部分
  • 阅读、完善已经完成翻译的部分
  • 把本项目推荐给关心西藏问题、愿意进行理性思考的国人,特别是能帮助翻译的国人
  • 向关心西藏问题、愿意进行理性思考的外国人推荐本文的英文原文以及本文作者关于西藏问题的视频访谈

项目基本信息

译者互动区

  • 本项目讨论页
  • 译言wiki的MSN群:group154218@msnzone.cn(寻求wiki使用帮助)
  • 当然别忘了把本页设为监视,并访问本页的讨论页

发起时间:2008年3月

进度

  • 共:8篇
  • 已完成:8篇
  • 已校对:2篇

发布

  • 请每部分的主译者发布到译言
  • 请给其他贡献者credit
  • 为方便读者阅读,在每部分末尾请放置全文的导航链接(参见第一部分
  • 为保持发布文章格式统一,请从维基编辑状态把文章拷贝到译言编辑器中

已完成的翻译(欢迎继续推敲完善)

  • [善意的封建制-西藏误区|已完成的翻译中英文对照PDF版]
  下载地址http://www.mediafire.com/?uy4thwzjbyy

校对进度

个人工具